Nên chọn từ điển Anh-Việt hay Anh-Anh để học ? | Sách tiếng anh
Tin tiêu điểm
Loading...

Thứ Ba, 26 tháng 8, 2014

Nên chọn từ điển Anh-Việt hay Anh-Anh để học ?

Nhắc đến việc học tiếng anh chúng ta không thể không biết đến cuốn từ điển - nơi bạn có thể tìm thấy nghĩa của các từ cũng như cách phát âm chuẩn. Một cuốn từ điển tốt là một cuốn từ điển được trình bày khoa học, hợp lý, chính xác và trên hết là phải phù hợp với nhu cầu thực tế của người học

Hiện nay trên thị trường lưu hành song song hai loại từ điển, từ điển song ngữ Anh-Việt và từ điển đơn ngữ Anh-Anh. Thông thường, khi mua từ điển, nhất là với những người mới bắt đầu, người ta thường nghĩ ngay tới cuốn từ điển song ngữ Anh-Việt, bởi lẽ những từ tiếng Anh đã được giải nghĩa, chú thích ngay bằng ngôn ngữ mẹ đẻ, rất dễ hiểu và tiện lợi cho người sử dụng. Chính vì suy nghĩ đó, người ta đã vô tình bỏ qua một loại từ điển tốt hơn, đó là từ điển đơn ngữ Anh-Anh.

Loại từ điển này chỉ được viết bằng một ngôn ngữ duy nhất là tiếng Anh, nghĩa là việc định nghĩa hay giải thích từ đều sử dụng tiếng Anh. Ví dụ như khi bạn tra từ important, thay bằng nghĩa tiếng Việt là quan trọng, hay trọng yếu thì bạn sẽ đọc được những điều tương tự như sau trong cuốn từ điển Anh-Anh: important (adjective) = necessary or of great value.

Nên chọn từ điển Anh-Việt hay Anh-Anh để học ?

Việc sử dụng từ điển Anh-Anh đối với người học được đánh giá là tốt hơn nhiều so với sử dụng từ điển song ngữ. Trước hết, đọc định nghĩa bằng tiếng Anh chính là bạn đang đọc ngữ pháp và từ vựng tiếng Anh. Nếu đọc thường xuyên, tự bạn sẽ nhớ được những ngữ pháp và từ vựng đó.

Hơn nữa, cuốn từ điển Anh-Anh còn giúp bạn học nhiều hơn. Bạn sẽ thường xuyên phải dùng đến nó vì có thể chính các từ nằm trong định nghĩa lại là từ mới đối với bạn. Cũng với ví dụ từ important ở trên, nếu không biết các từ “necessary” hay “value”, bạn sẽ phải tra cứu nghĩa của chúng. Vậy là thay vì biết nghĩa của 1 từ (nếu sử dụng từ điển Anh-Việt), bạn đã học thêm được tới 3 từ mới.
Tuy nhiên, thực tế là việc học từ điển Anh - Anh khó hơn rất nhiều so với từ điển Anh - Việt, người đọc cần có nền tảng kiến thức nhất định để có thể làm chủ được cuốn sách. Và một cuốn từ điển phù hợp hơn với nhu cầu học của tất cả mọi người được ra đời. Đó là từ điển Anh - Anh - Việt.

Cuốn từ điển được công ty sách MCBooks phát hành với những ưu điểm nổi bật so với các cuốn sách cùng loại nhờ thiết kế đẹp mắt, hệ thống phiên âm chuẩn, đã được loại bỏ những từ cổ ít dùng.

xem:  Oxford dictionary - Từ điển Anh Anh Việt tốt nhất

google+

linkedin

Giới thiệu MCBooks
  • Công ty cổ phần sách MCBooks là đơn vị dẫn đầu thị trường trong lĩnh vực phát hành sách ngoại ngữ cho người Việt. Chúng tôi luôn nỗ lực không ngừng nhằm mang đến tri thức của nhân loại giúp cho trí tuệ Việt không ngừng được rộng mở và vươn xa

    0 nhận xét:

    POST A COMMENT

     

    Gallery


    Bạn là người thích đọc sách ? Bạn muốn tiếp cận kho tri thức của nhân loại với những đầu sách được biên soạn, hiệu đính một cách cẩn thận nhất ! - Hãy đến với MCBooks để tìm thấy những cuốn sách ngoại ngữ hay nhất tại Việt Nam

    Địa chỉ: 26/245 Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
    Điện thoại: (84-4) 37.921.466

    About Us

    Xin chào quý độc giả ! Được thành lập với mục đích mang đến cho người học ngoại ngữ Việt Nam những cuốn sách chất lượng nhất, MCBooks đã và đang nỗ lực từng ngày để cho ra đời những đầu sách hay, nội dung độc đáo, sáng tạo giúp việc học ngoại ngữ trở nên đơn giản hơn bao giờ hết